Search from various 영어 teachers...
Tati
전문 강사a vueltas con
¿Qué quiere decir la expresión "A vueltas con el pasado"? La traducción en inglés es bienvenida.
2012년 5월 9일 오전 5:53
답변 · 6
Hola, la traducción más adecuada depende del contexto. En tu frase entiendo que quiere decir que alguien, en su vida presente, tiene siempre en mente su pasado, debido a un conflicto que no ha resuelto, a un recuerdo que le afecta emocionalmente, a un error o un delito que ha cometido y que aún le está pasando factura. El sujeto podría incluso ser algo abstracto, por ejemplo un país que haya vivido episodios que sus ciudadanos desean olvidar pero que siguen afectándoles o marcándoles de algún modo. Dos ejemplos:
1) "Jack anda siempre a vueltas con su pasado, no es capaz de olvidar que su hermano dejó de hablarle porque él le engañó con su mujer. Si pudiera volver el tiempo atrás...".
2) "Alemania, a vueltas con su pasado, lucha por dejar atrás los recuerdos del holocausto".
Una posible traducción al inglés en tu frase: "struggling with the past".
En francés: "aux prises avec le/son passé".
2012년 5월 9일
La expresión "a vueltas con" se utiliza para indicar que alguien se está ocupando, trabajando, pensando... en/sobre algo, y que normalmente presenta alguna dificultad (bien una dificultad real o bien únicamente dificultad para esa persona).
"A vueltas con el pasado" significa que sigue pensando, recordando, meditando, valorando.... el pasado una y otra vez (bien en ese momento o con continuidad).
In English I think may be traslated as: To think or to be worried with something.
2012년 5월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Tati
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 러시아어, 스페인어, 터키어
학습 언어
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 스페인어, 터키어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
