Search from various 영어 teachers...
yigaorendanda
"愉快"和"快乐" 怎么区别?
2012년 5월 21일 오전 5:34
답변 · 3
When they mean "happy/delightful/pleased",no big difference. Following are differences off the top of my head ;P : “愉快”is a bit more formal 1.can be used to describe a thing, eg "愉快的旅行" 2.as a wish:"周末愉快!""合作愉快" “快乐”is both a none, an adjective, and a verb. eg1"你快乐吗?”(as a verb) 2.as a wish “生日快乐”"圣诞快乐""节日快乐" In other contexts they can supplant each other i think.....feel free to ask futher questions
2012년 5월 24일
actually ,there isn‘t difference between both
2012년 5월 21일
快乐:感到高兴或满意 愉快:心情爽快舒畅 口语中一般用快乐!
2012년 5월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!