Question about usage of measure words
I understand that measure words are used whenever you use a numeral, but I'm a bit confused when it's used in a sentence where it doesn't seem necessary to me (though I'm not Chinese of course, so there might be a logic to it that I am missing completely :D). For example, when I say "I'm a teacher", I've seen it translated as 我是一名老师, instead of just 我是老师. Are the numeral (一) and the measure word (名) absolutely necessary in this case, or is it just a style thing? Does it sound strange if I leave out the numeral & measure word?