[삭제됨]
在这个句子中叨不叨是什么意思?送上一张叨不叨与它父亲的照片 在这个句子中叨不叨是什么意思?送上一张叨不叨与它父亲的照片
2012년 6월 3일 오전 9:34
답변 · 8
“叼”这个动词,大多时候用 来指小动物用嘴咬住东西拿回主人身边,如果照片上的 是 小动物,“叼不叼”就是 个宠物的 名字
2012년 6월 3일
哈哈 叨不叨 可以用来形容一个人很爱唠叨。 例如 小明一直在叨不叨,叨不叨的说个没完。不过在这个句子里显然是用作一个人的代号。
2012년 6월 6일
叨不叨 it's a name, i guess you're talking about famous singer Leehom 's pet from his weibo, right?
2012년 6월 6일
‘叨’这个字一般都是 ‘唠’同时出现的, ‘唠叨’:没完没了的说话(motor mouth)
2012년 6월 3일
我只知道有个“刀刀”!
2012년 6월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!