What does 日本の大学きなよ mean?
I totally understand nihon no daigaku, but I don't understand the last part. My host brother messaged me this and he's from Kansai. I asked my friend from Tokyo, and she said it means "Come to a Japanese college". Can anyone explain きなよ to me?
I think the verb form is Kuru 来る and in your phrase, きなよ it´s juts a contracted or colloquial form of 来なさい, Which means: "come please"
2012년 6월 20일
3
1
0
Your friend is right. It can closely mean "Come/join a Japanese college". "Kinayo", in my experience is more colloquial (changes in meaning depending on region) and can be related to "iku", "to go, to move from point a to point b".
2012년 6월 20일
6
0
0
Yes, that's right. The original form of きな is きなさい. ~なさい is consisted in imperative sentence.
When ~なさい is added よ, then it means "why don't you~?" So it means "why don't you come to a Japanese collage?" Boys like to say more short sentences like きなよ!
2012년 6월 21일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Nathan
언어 구사 능력
세부아노어, 중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 필리핀어(타갈로그어), 일본어, 한국어