Search from various 영어 teachers...
Pokemon
问题 成花猫是什么意思?
”别哭了。再哭成花猫了”
请问,这个”成花猫”是什么意思?
2012년 6월 26일 오후 3:08
답변 · 7
2
成:變成、 成為。
花:有花紋的、雜色的。如:「花布」、「花貓」、「花邊」。
人之拭淚如同貓以掌爪清潔身體 (貓洗臉)
而這裡的 花 是指另外一個意思 模糊不清
意指 妝因流淚而模糊了
或指 淚痕留在臉上
2012년 6월 26일
1
hi
1 “成花猫”中,“成”有“变”的意思,即“变成花猫脸”。“别哭了。再哭成花猫了”这句话形容人在哭的时候,不好看,大家都喜欢漂亮,所以在中国,有人哭的时候,就喜欢用这句话劝人不要再哭了。
2 “花猫”在中文里也指脸脏了,这种生词有:花猫脸,小花猫
2012년 6월 27일
1
不是"成花猫"是花猫。"成"是动词。花猫是有很多颜色的猫。
2012년 6월 26일
that‘s mean you cry too much to damage your makeup
2012년 6월 28일
成花猫 。 这里省略了一个 “变”字 。 其实是 变成花猫了。
中国人有时候会用猫来形容女人,隐含有性感,可爱等各种各样的意思。
这句话一般用在安慰女生不要哭的时候说的。
花猫平时也可以比喻脸脏了。
例如: 快去洗个脸吧,你的脸像花猫一样。
2012년 6월 26일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Pokemon
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 중국어(대만어), 영어, 일본어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어), 중국어(대만어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
19 좋아요 · 11 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리