Search from various 영어 teachers...
大美~
下記の文法を教えていただきませんか?
下記の文法を教えていただきませんか?
①待ちに待った対戦の日、いよいよ明日となる。 (待ちに待った??)
②お風呂の水が出しっぱなしになっていたわよ。気をつけてちょうだい。 (出しっぱなし??)
③世界的な俳優ともなると、一本のコマーシャルにでるだけで1億円は下らないらしい。(ともなると??)
2012년 6월 27일 오전 10:02
답변 · 4
1
意味はミイコさんが説明してくださっているとおりなので、文法的なことを少し補足します。
1.待ちに待った
動詞のますformから「ます」をとった形+に+~た
その動作や状況の程度が激しいことを表します。「すごく~した」と言い換えられます。
(例)
電車は遅れに遅れた。=ひどく遅れた。
久しぶりに同級生と酒を飲み、笑いに笑った。=とてもよく笑った。
2.だしっぱなし
動詞のますformから「ます」をとった形+っぱなし
何かの後でしなければならないことをしないで放置している、という意味です。だいたいはよくない意味になります。
(例)
テレビをつけっぱなしにする=テレビをつけた後、消さないで放置する。
冷蔵庫のドアを開けっぱなしにする=ドアを開けた後、閉めないで放置する。
※「~っぱなし」には、「ずっと~している」という、別の使い方もあります。
3~ともなると
「~」には、時間、年齢、身分、出来事などの名詞が入ります。「~する」という形で動詞が入ることもあります。
なにか変化する状況があって、それが「~に到達すると」という意味です。後半には、「当然・・・だ」というような文が続きます。
質問の文例では、俳優にも「有名でない俳優<ふつうの俳優<ちょっと有名な俳優<有名な俳優・・・」という段階があって、CMの出演料も段階によって変わってきます。「世界的な俳優」なら最高の段階なので、当然CMの出演料も高いだろう、という意味です。
(例)
小学生とはいえ、6年生ともなると大人に近い体格の子もいる。
2012년 6월 29일
1
①待ちに待った
これは、何か楽しみなことがあって、その日が早く来てほしい/その日がようやく来た、という意味で使われます。
英語だと、eagerly wait for ~、look forward to ~などになると思います。
②出しっぱなし
これは、出す+放す(はなす)がくっついています。~のままにする/しておく、という意味になります。
「出す」以外の動詞でもOKです。例えば、ドアを開けっぱなしにする = ドアを開けたままにする
英語だと、leave the water running、leave the door openなどになると思います。
③ともなると
これは少し説明が難しいですが、特別なことや例外について話す時に使われると思います。「ともなれば」とも言えます。
英語だと、when it comes to~になるでしょうか。
分かりにくいところとかあったら、教えてください。^^
2012년 6월 28일
いただきませんか→いただけませんか
2012년 6월 29일
日本語で答えればいい?英語の方がいい?
which should I answer your question in English or Japanese?
2012년 6월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
大美~
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 일본어
학습 언어
영어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
