Search from various 영어 teachers...
sergey.alexandrov
Köcherbürsten / Doppelschenkelbürsten
Die Stromzuführung erfolgt über Schleifringe mittels Köcher- oder Doppelschenkelbürsten
2012년 7월 4일 오전 6:38
답변 · 4
Das sind sehr spezielle Fachausdrücke, die ich auch nicht kenne. Google findet:
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/k%F6cherb%FCrste.html
Also Übersetzung: Köcherbürste = plug type brush holder, Doppelschenkelbürste = caliper type brush holder
Ein Köcher ist ein runder Behälter z.B. für Pfeile für einen Bogen. Eine Köcherbürste ist also eine (elektrische) Bürste, bei der entweder die Bürste selbst oder der Aufnahmesockel für die Bürste diese Form hat. Wegen "plug" und "brush holder" vermutlich der Aufnahmesockel, in den die Bürste gesteckt wird.
Schenkel ist die Innenseite des Beines. "Caliper" ist ein Instrument ähnlich einer Zange, die beiden "Stangen" würde man auch als Schenkel bezeichnen. Eine Doppelschenkelbürste ist also eine (elektrische) Bürste, bei der entweder die Bürste selbst, der Aufnahmesockel, oder der Teil, der in den Aufnahmesockel gesteckt wird, so aussieht.
Für die entsprechenden russischen Fachwörter musst Du einen russischen Ingenieur fragen. :-)
2012년 7월 4일
Das Zweite. Der Satz ist OK und wurde als Kontext beigeschrieben
2012년 7월 4일
Was möchtest du denn wissen? Möchtest du deinen Satz überprüft haben oder möchtest du wissen was Köcher- bzw. Doppelschenkelbürsten sind? :)
2012년 7월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
sergey.alexandrov
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 좋아요 · 0 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
10 좋아요 · 4 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
18 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리