nopagafanta
Что значит эта фраза? "В глаза словно насыпали песка"
2012년 7월 20일 오후 1:51
답변 · 4
6
Это когда в глазах неприятные ощущения, которые напиминают ощущение песка в глазах. Когда устаешь или долго за компьютером сидишь. Или у доктора (офтальмолога) рассказываешь о своей проблеме: Доктор - Что вас беспокоит? Пациент - В глазах неприятные ощущения, словно насыпали песка. Доктор - Я выпишу вам увлажняющие капли. =)
2012년 7월 20일
2
Резь в глазах = El dolor vivo en los ojos
2012년 7월 20일
2
Siente como si tuviera arena en los ojos.
2012년 7월 20일
Чаще всего в русском языке эта фраза используется ,когда говорят о желании вздремнуть,отдохнуть,немного поспать. Например,- Так спать хочется,словно в глаза песка насыпали...Существует и другая фраза - Глаза " слипаются"- эта фраза более характерна для разговорной речи и имеет то же значение. Успехов !
2012년 8월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!