giusi
那当然... when to use it? do you translate it as: well, naturally...? thank you
2012년 8월 9일 오후 2:55
답변 · 7
-今天我们谈了数学,那当然了,我们还谈了物理========in this case, 那当然了=of course [This is right.In my opinion, 那当然=那当然了=当然=of course, for ever]
2012년 8월 9일
sorry, I was wrong...那当然=of course.
2012년 8월 9일
--今天我们谈了数学,那当然了,我们还谈了物理========in this case, 那当然了=besides
2012년 8월 9일
---你学习好吗?---那当然【of course】 -============ 那当然=当然=of course, we translated it like this!!
2012년 8월 9일
那当然 = conversational "obviously" or "duh", or "well, naturally..." is fine too. :)
2012년 8월 9일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!