felicia.carlsson-gregory
Man sagt bon appétit auf französisch aber was sagt man eigentlich auf deutsch. Ich hörte in einem Film(in einem alten Film) dass sie nur "Mahlzeit" sagten. Stimmt es? Für ein Schwede klingt es ganz komisch. Viele antworten sind das beste, danke!
2012년 8월 22일 오전 6:53
답변 · 3
3
'Mahlzeit' ist Regions-gebunden und wird u.a. in Bayern verwendet. Ausserdem ist 'Mahlzeit' meistens mit dem Mittagessen verbunden. Das Gegenstueck zu 'Bon Appetit' ist ganz einfach 'Guten Appetit'. Es gibt dann natuerlich auch familiaere Ausdruecke, die solltest du aber nur mit Freunden oder Familie verwenden: 'Hau rein', 'Guten' etc...
2012년 8월 22일
2
einfach: Guten Appetit :) // oder: Lass es dir / Lasst es euch schmecken!
2012년 8월 22일
"Mahlzeit" sagt man in manchen Regionen (und auch in manchen Unternehmen) auch, wenn man jemandem zur Mittagszeit einfach nur "Guten Tag" wünschen will. Es kommt also vor, dass keiner der beiden, die "Mahlzeit" sagen, etwas isst oder essen will oder gegessen hat. Die Vorschläge unten stimmen: Ich wünsche (Ihnen / Dir) einen guten Appetit - sehr formell Guten Appetit - immer noch formell, aber nicht mehr so sehr Mahlzeit - neutral, weder formell noch informell (man kann das zu seinem Chef und seinem besten Freund sagen, ohne blöd angeschaut zu werden) Lass es dir schmecken - informell ("Lassen Sie es sich Ihnen schmecken" habe ich noch nie gehört) Hau rein - sehr informell einen guten - informell, oft Dialekt - man lässt das "Appetit" bei "einen guten Appetit" weg (in Teilen Bayerns hört man "an gutn")
2012년 11월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!