Search from various 영어 teachers...
cccli
Is there any difference between 고객님 and 손님?
I know both 고객님 and 손님 mean customers and they are terms to address the customers in a polite way. However, is there any difference between these two words?
Thank you! ^^
2012년 8월 23일 오전 1:15
답변 · 3
2
Notionally, both 고객님 and 손님 have the same meaning of "Customer"
But in my personal opinion, 고객님 sounds even more formal since 고객님 is mostly used in certain places such as department stores or customer counseling offices while 손님 is more widely used and 손님 also can mean "Guest" or "visitor"
ex) 어제 저녁에 우리집에 손님이 오셨다. We had a guest in our home in the last evening.
2012년 8월 23일
I have a same opinion with Ahtti. In addition, to me, 고객님 sounds more polite and is used when a seller is selling a service, which needs signing on a contract, to their customer.
2012년 8월 23일
There is no difference.
You can use both of them, when you want to say.
2012년 8월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
cccli
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 일본어, 한국어
학습 언어
일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
16 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
