Search from various 영어 teachers...
Megumi@Ibaraki
a "tough cookie"---how is it different from a "tough person"?
When the expression "tough cookie" is used instead of "tough person", what difference does it make? I'd like know about the nuance. Thank you!It seems the opinions are split. Is there anyone who could give me an overall view of the usage?
2012년 9월 6일 오전 4:48
답변 · 9
1
'Tough Cookie' is used as a slang word for 'Tough Person' in Britain.
2012년 9월 6일
it isn't
2012년 9월 6일
Thank you for your input Kevin. Your explanation is clear and easy to understand!
2012년 9월 6일
A tough person is used to describe someone that is physically strong and has endurance. It could be at work, sports or street-fighting etc.
2012년 9월 6일
a tough cookie or a tough nut to crack are usually used to describe someone that is hardheaded. Someone who is not willing to change their opinion/mind.
2012년 9월 6일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Megumi@Ibaraki
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어, 일본어
학습 언어
영어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
