Search from various 영어 teachers...
stuart-hughes
这个句子的次序是否正确?
利物浦有在英国最大的华侨社会之一。
2012년 9월 30일 오전 11:51
답변 · 4
2
1
中文說 最大 通常指的是 唯一 而非多數
故 最大之一 的說法並不成立
而今人援用西式語法 實屬誤用而不察
2
利物浦有英國最大的華僑社會 (文法合理 但恐非事實)
利物浦的華僑社會是英國境內最大的一個 (最大的一個 文法不合理 亦非事實)
利物浦的華僑社會是英國境內比較大的一個 (較合理)
英國(境內)比較大的(大型的)華僑社會 其一在(位於)利物浦 (較合理)
在利物浦 有一個比較大的(大型的)華僑社會(較合理)
英國境內諸多華僑社會中 在利物浦的是比較大的一個(較合理)
2012년 9월 30일
1
我猜你想说的是“利物浦有英国全境最大的华侨社区”
2012년 10월 2일
句子的语序没有什么问题。
虽然“最大的”和“之一”在语法上有点矛盾,严格的语法把“最大之一”当作病句,但我们在实际应用时却经常这么说。
例如:
这是我看过的最棒的电影之一。
这是这个地方最大的饭店之一。
这类应用非常普遍。
2012년 9월 30일
你能把原句都发出来吗?
2012년 9월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
stuart-hughes
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 인도네시아어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 인도네시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
29 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
