Search from various 영어 teachers...
Esther-Hadasah
"הייתה לי פגישה" ??? הייתה here because of פגישה?? I mean because of פגישה, so use הייתה? right?All right ! I got a sentence is הייתה לי פגישה. why is הייתה not הייתי? so I guess , because פגישה is female word, so use הייתה. I do not know it is right or wrong
2012년 10월 9일 오전 3:13
답변 · 3
"היתה לי פגישה" I had a meeting "הייתי בפגישה"= I was in a meeting In the first one you speaking about the meeting and its female as you said In the second one we speak about us, that we were in the meeting. that why it's different.
2012년 10월 11일
please try to change the question because of the hebrew and English mixed together. and it's not clear.
2012년 10월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!