Search from various 영어 teachers...
Esther-Hadasah
"הייתה לי פגישה" ??? הייתה here because of פגישה?? I mean because of פגישה, so use הייתה? right?All right ! I got a sentence is הייתה לי פגישה. why is הייתה not הייתי? so I guess , because פגישה is female word, so use הייתה. I do not know it is right or wrong
2012년 10월 9일 오전 3:13
답변 · 3
"היתה לי פגישה" I had a meeting "הייתי בפגישה"= I was in a meeting In the first one you speaking about the meeting and its female as you said In the second one we speak about us, that we were in the meeting. that why it's different.
2012년 10월 11일
please try to change the question because of the hebrew and English mixed together. and it's not clear.
2012년 10월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Esther-Hadasah
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 히브리어, 일본어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
영어, 독일어, 히브리어, 일본어, 포르투갈어, 스페인어