Search from various 영어 teachers...
Daniel
怎么翻译这个谜: Why did the chicken cross the road? -- To get to the other side.
这是一个很有名的美国的谜语。尤其是小孩子特别喜欢告诉的。我把它换成翻译的话就是这样:为什么鸡过马路了。--因为想到马路对面去。
呵呵:)我翻译对不对。
2012년 10월 19일 오전 2:54
답변 · 15
1
听同学讲过这个笑话,一年多前。。。
当时她说的是,
“为什么小鸡要过马路呢?” (翻译的话,好像不是“小鸡”,就是“鸡”)
(沉默片刻)
“因为要到马路对面去!”
个人感觉,“为什么鸡过马路了”好像,这个“了”好像说我们一起看见鸡过了马路,之后她问我一样。
2012년 10월 19일
1
可以的!
2012년 10월 19일
1
我认为你翻译的中文没有任何问题!
2012년 10월 19일
想笑,为什么鸡想过马路,因为对面有家KFC
2012년 10월 21일
啊,好冷!应该是个冷笑话吧?
顺便说下,我觉得你的翻译没错。
2012년 10월 19일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Daniel
언어 구사 능력
중국어(북경어), 네덜란드어, 영어, 일본어, 스페인어, 태국
학습 언어
중국어(북경어), 네덜란드어, 일본어, 태국
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 좋아요 · 8 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리