Search from various 영어 teachers...
Roomi
I want to know the difference between RAHMAT & ZAHMAT رھمت / ر‘ھمت
2012년 10월 29일 오후 4:20
답변 · 2
1
"Zahmat"(زحمت) means to cause trouble, labor, pain, difficulty. "Rahmat"(رحمت) means mercy, compassion, forgiveness.
2012년 10월 29일
Rahmat = Just to determine some previledge or gift from God. Zahmat = Inconveience.
2012년 10월 29일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!