samuqa
Kam Miaaran What's the infinitive form of 'kam miaaran'and what conjugation is that? Because I saw the conjugation table for کم اوردن and I haven't found any 'miaaran'....
2012년 11월 7일 오후 3:19
답변 · 11
1
"کم آوردن" چند معنی دارد. یکی به معنای "نداشتن توانایی انجام کاری". مثلا وقتی می گوییم "من کم آوردم" یعنی "من دیگر نمی توانم این کار را انجام دهم". یک کاربرد دیگر هم دارد، وقتی استفاده می شود که کسی قبول کند که فرد دیگری، از جهتی بر او برتری دارد و هم معنای اصطلاح "روی من کم شد" است. مثلا بعد از یک مسابقه، فردی می بازد و می گوید "کم آوردم/ روی من کم شد/ روی من رو کم کردی".
2012년 11월 7일
1
kam miaram stands for I cant handle this anymore!
2012년 11월 9일
infinitive of that verb is "kam avardan" and "kam miaaran" is the present form of that that is used for they the meaning of that is "they accept their failure because they feel that they didn t have enough ability to do something well or as well as their rival"
2012년 11월 8일
کم اوردن کسی که کم می اورد یعنی کسی که کار خودش را به خوبی انجام نمی دهد.یعنی کسی که حق چیزی را به ان نمی دهد. یعنی کسی که مقصّر است.
2012년 11월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!