Search from various 영어 teachers...
Linguaholic
Russian Adverbs I've noticed that in Russian the adverb forms of adjectives always seem to follow a pattern. Examples: Хороший (adjective) >>>>> Хорошо (adverb) Плохой (adjective) >>>>> Плохо (adverb) Быстрый (adjective) >>>>> Быстро (adverb) It would seem that if you remove the adjective ending (ий, ый, or ой) and replace it with о then it changes the adjective into an adverb. Is this the case with lots of Russian adjectives? Is this a rule that I can usually follow? Or does it only apply to certain words? Any insight would be helpful! Спасибо! ))
2012년 11월 13일 오전 4:02
답변 · 10
5
Usually, but not always... Let's see: 1. replace adjective ending with O Examples: веселый - весело, легкий - легко, смулый - смело, умелый - умело 2. replace adjective ending with E (usually these adjective look like participles) Examples: Искренний - искренне, угрожающий - угрожающе, вызывающий - вызывающе, 3 if adjective has ending -cкий, -цкий, -ический, then you have to replace it with И and in some cases add По- at the beginning of adverb. Examples: Немецкий - по-немецки, детский - по-детски, вражеский - вражески, геройский - геройски, фактисеский - фактически. We've got three common rules with different ending (O, E, И)
2012년 11월 13일
3
Not only with "о". Look here: неуклюжий >>>>> неуклюже дружеский >>>>> дружески пеший >>>>> пешком
2012년 11월 13일
2
This rule is often used, but does not always. We have many other rules which transform different parts of speech to adverb. I think it will help (par. 260): http://studysphere.ru/work.php?id=319
2012년 11월 13일
1
Please look at http://therules.ru/#q=наречия site
2012년 11월 17일
Thank you for your answers, everyone!! They all helped a lot!! :-D
2012년 11월 17일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!