阮慈清
请你看一下儿我的句子。 他打了十年的篮球。 I meant he has played basketball for 10 years. Is it right? Can you suggest me some other ways to say it? :) 谢谢啊。
2012년 11월 14일 오전 1:41
답변 · 5
1
他打了十年的篮球 他打篮球十年了 这里 打 可以用 玩 代替 他玩了十年的篮球 他玩篮球十年了
2012년 11월 14일
1
请你看一下儿我的句子。not good ,you can say 请你看一下我的句子。or 请你帮我看一下句子。 "他打了十年的篮球"correct!
2012년 11월 14일
1
If you are talking about some professional players, that's quite OK. If he is amateur, and to emphasize that he kept on playing basketball as exercises during 10 years. Suggest to use"这十年来,他一直打篮球" Wish this could help
2012년 11월 14일
1
correct! "他打了十年的篮球" means he has played basketball for 10 years.
2012년 11월 14일
1
他玩篮球玩了十年。(这个说法比较戏谑,意思和你的有所不同,比较倾向于表达他不是职业的,只是业余的)
2012년 11월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
阮慈清
언어 구사 능력
독일어(오스트리아), 중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 프랑스어, 독일어, 일본어, 베트남어
학습 언어
독일어(오스트리아), 중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 프랑스어, 일본어