Search from various 영어 teachers...
叶夫根尼娅
whats the difference between 许多 and 很多?
2012년 11월 17일 오후 2:29
답변 · 12
1
Both of them can be approximately translated as "Many",or 很多 can be translated as "a great many", "a lot of "...
but the difference is : 许多 simply describes the "quantity",
while "很多" (很 means "very")lays more emphasis on the "extent", has the potential meaning of comparing to the normal situation
e.g. 他有许多书=he has many books
他有很多书=he has a great many books (potentially means "more than normal people have")
2012년 11월 17일
许多 Many
很多
2012년 11월 17일
许多 and 很多 is the same meaning
2012년 11월 17일
Doesn't matter too much. 许多is more formal and more often used in literature than很多
2012년 11월 18일
for me no many difference, almost the same. "许多" is used by children more, I think. It sounds cuter.
2012년 11월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
叶夫根尼娅
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 중국어(광동어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
