Search from various 영어 teachers...
Balt
tengo dudas a respecto del "nos e nosotros".
2008년 5월 8일 오후 1:53
답변 · 5
2
En el español es muy común omitir el sujeto, no así en otras lenguas (ej. inglés), a esto se le llama 'sujeto tácito'. El sujeto tiende a ser irrelevante porque en la frase hay otros indicadores para saber quien realiza la acción, a menos que quieras enfatizar. En tu frase, el 'nos' y la persona del verbo (correspondencia persona-verbo: yo voy, tú vas...) indican que se habla de 'nosotros'. Sin embargo, en la segunda oración, el sujeto es 'faltar a clases' y no 'a nosotros'. Pero éste también puede ser omitido porque el 'nos' indica que se habla de 'nosotros'. Bien, ahora ese 'nos' es un reflexivo, admitido por determinados verbos, y hace referencia al 'nosotros'.
2008년 5월 14일
1
NOS SE REFIERE A NOSOTROS . BYE
2008년 5월 11일
1
hola quizas esta te sirva, la palabra nos es una abreviacion linguistica de nosotros . antiguamente en el idioma español se lo utilizaba reeplazamdo nosotros.
2008년 5월 10일
1
Espero que los siguientes ejemplos te sirvan para que veas la direncia entre ambos.
- [Nosotros] nos vamos a trabajar.
Nos vamos a trabajar.
- [A nosotros] no nos gusta faltar a clase.
No nos gusta faltar a clse.
- ¿Quién nos llevará [a nosotros]?
¿Quién nos llevará?
Las palabras encasilladas pueden ser omitidas y la oración no pierde su sentido, pues la palabra nos se refiere a nosotros.
2008년 5월 10일
Especifica que dudas tienes. Pon algún ejemplo
2008년 5월 8일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Balt
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
