sanyaro
Vỡ lòng của [1] là có nghĩa là gì? Chào các bạn. Đã được dịch ra tiếng Việt từ tiếng Hàn. Không hiểu rõ ạ, xin hãy nói dễ hiểu hơn một chút. Vỡ lòng của [1] là có nghĩa là gì? 사전에서 찾아봤으나 뜻이 이해가 안됩니다. [1]나의 베트남어 실력은 초보입니다. Kỹ năng tiếng Việt của tôi mới chỉ là vỡ lòng.
2012년 12월 1일 오전 11:34
답변 · 2
Chào bạn Ở Việt Nam trước đây, vỡ lòng là lớp đầu tiên trong đời học sinh. Ở đó người ta dạy bảng chữ cái abc, dạy đánh vần. Bây giờ, lớp vỡ lòng không còn nữa. Lớp 1 là lớp đầu tiên. Khi bạn nói: "Trình độ tiếng Việt của tôi mới chỉ là võ lòng" hoặc "Trình độ tiếng Việt của tôi mới chỉ là võ lòng" có nghĩa là bạn mới chỉ mới bắt đầu học thôi
2012년 12월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!