Search from various 영어 teachers...
nana
「もしかしてもしかしちゃうの!」ってどういう意味 「もしかしてもしかしちゃうの!」って 「もしかして」だけならわかっているけど 「もしかしちゃう」とはどこが違うんですか。 「もしかしちゃう→もしかしてしまう→もしかする」との変化ですね だけど、どれも聞いたことありませんが 「もしかして、もしかすると、もしかしたら」聞いたことあるが 「もしかしちゃう」とは違うのですか? どうか意味を分析してくれませんか
2012년 12월 10일 오후 1:42
답변 · 1
「もしかして本当にそうなんですか。」という意味です。 「もしかしちゃう」は、nanaさんのお書きになったとおり「もしかしてしまう」の変化形で「もしかする+てしまう」です。 「もしかして」「もしかすると」「もしかしたら」は、通常このままの形で使われ、「もしかする」という動詞として使うことはありませんね。でも、ここでは「信じられないけど本当にそうなる(そうする)」という意味の動詞として使っています。だから、これはスタンダードではない言い方です。若者のカジュアルな言葉です。
2012년 12월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!