马兴博
The difference between “ГУА” and “САЙХАН”,please? The two Mongol words "ГУА" and “САЙХАН” all mean beautiful in English,so I don't know the difference beween both and have to turn to someone who could help me.Thank U!!
2012년 12월 22일 오후 12:05
답변 · 6
I think you need a new dictionary, "Сайхан" also means good, fine, not only beautiful. for example you can say to someone "Сайхан амраарай" (Good night), "Гуа" is not used anymore. Beautiful in Mongolian means "Хөөрхөн" sounds like "huurhun"
2012년 12월 25일
Thank you Caihong and Suren very much!!O(∩_∩)O~~
2013년 6월 8일
"Сайхан" is used a lot. You can hear "сайхан хүүхэн", "сайхан хүн", "сайхан зохиол", "сайхан хурим". "Гоо" is not used anymore in daily conversations, but we still use it a lot in literature, especially poetry.
2013년 6월 7일
現代蒙文中我們說, Гоо сайхан 很小說 Гуа. Гоо сайхан 是美學的意思, Гоо сайхан 是名詞. сайхан是形容詞
2013년 1월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!