Nick
How do you say "You're a catch." or "She's a catch." in Korean? In English we would use this phrase to describe someone we thought was especially valuable in the context of a romantic relationship.
2012년 12월 23일 오전 11:50
답변 · 2
1
You could use the words as Philip said, and of course if you were to use a sentence, you could say "그 사람 참 괜찮아" "그 여자 참 괜찮아" "그 남자 참 괜찮아" "그 사람 진짜 괜찮아" "그 여자 진짜 괜찮아(요)" "그 남자 진짜 괜찮아(요)" "진짜 괜찮은 사람이에요" "괜찮아" here means more than fine/alright, and it is okay to use one of the sentences when talking to friends/parents/coworkers...etc. Among girls when we talk about a guy who is deemed to be a catch, some ppl say "괜찮은데, 잘 키워 봐" of course, this is among close friends who share inside jokes/homour. Hope this helps!
2012년 12월 23일
훈남 for a boy and 훈녀 for a girl. It means a really pretty and handsome person that makes you feel warm inside because of her or his greatness :)
2012년 12월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!