Search from various 영어 teachers...
JasmineEnglishTime
Is there a difference between 计划、打算、和安排?
2012년 12월 24일 오후 5:32
답변 · 8
计划 nuon or adverbial modifier 打算 nuon or adverbial modifier 安排 verb or adverbial modifier 计划 plan 我有一个计划 have a plan 他们计划穿过太平洋 they planned to voyage across the Pacific Ocean 计划一般用于书面或正式场合 打算和计划是一个意思 但用于朋友之间聊天或非正式的场合 安排 你有什么安排? what is your plan 我安排小李去上海 let xiaoli go to shanghai 我让小李去上海
2012년 12월 25일
计划:usually used in written language, especially in goverment report 打算:spoken language, we say: "打算看电影" but barely say:“计划看电影” 安排:”安排sth“, different from “打算do sth” eg. 安排你和Sam见面 打算和Sam见面
2013년 4월 19일
They are all very similar. It is important to point out though 打算和安排 is not used so often in formal/business context. To be precise, I would say 计划 is more high level planning and the other two are more tactical and operational.
2013년 2월 7일
计划:make a plan 打算:want to do 安排:to arrange
2013년 1월 5일
計畫 --> plan to 打算 --> intend to 安排 --> arrange st.
2012년 12월 28일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!