Search from various 영어 teachers...
Mel0dy
help me to translate please 契約者よ 我が盾となり剣となれ (I'm reading manga here^^) I can clearly understand first part, but i've experienced some problems with 2nd :(
2012년 12월 27일 오전 7:50
답변 · 3
契約者=contractor よ=vocative case marker 我が=my (the archaic form of 私の) 盾=shield と=the case particle なり=ren'you-kei(連用形) form of the verb "なる/to become" 剣=sword と=the case particle なれ=the imperative form of the verb なる Contractor, Be my shield and sword.
2012년 12월 27일
Post duplicated.
2012년 12월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!