Search from various 영어 teachers...
gwenley
Sympathy Card
One of my acquaintance's mother has passed away. If I were to write my condolences in Korean,how would I phrase it? In English I would write "I am very sorry for your loss" but that does not translate over exactly in Korean. What is the proper phrase for expressing my sympathy?
2012년 12월 28일 오전 6:41
답변 · 2
2
Keep it simple and sincere expressing your condolences, it is appropriate to offer some words of comfort like this,
상심이 크시지요.
I know how hard it is to lose a family member,
뭐라 위로의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다.
삼가 조의를 표하며 고인의 명복을 빕니다.
I am so sorry for your loss, my sympathies to you.
2012년 12월 28일
조의문은 상대방을 위로하고자 하는 마음과 그에 대한 성의를 표하는 것이므로, 굳이 한국어로 번역을 하지 않으셔도 됩니다.
조의문을 보내는 것, 그 자체만으로도 상대방은 크게 감동할 것입니다.
2012년 12월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
gwenley
언어 구사 능력
영어, 에스페란토어, 독일어, 한국어
학습 언어
에스페란토어, 독일어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
