Search from various 영어 teachers...
Hikari
"Concerteza" or "Com certeza"?
2012년 12월 31일 오후 12:45
답변 · 10
2
There is a linguistic reason for this writing (concerteza), but for now you must write 'com certeza'. Many expressions change meanings along time and, later, sometimes change the way of writing as well. There are many examples. At the moment, ALWAYS prefer 'com certeza'.
2012년 12월 31일
1
o correto é "com certeza" abraços
2013년 1월 4일
1
O correto é com certeza, está palavra é usada para confirmar algo. Portanto, não existe dúvida acerca do assunto.
2013년 1월 2일
1
Com certeza, jamais, nunca escreva concerteza =]
2013년 1월 2일
1
com certeza is the correct.
concerteza is wrong.
2012년 12월 31일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Hikari
언어 구사 능력
영어, 일본어, 포르투갈어
학습 언어
일본어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
