Search from various 영어 teachers...
Hikari
"Concerteza" or "Com certeza"?
2012년 12월 31일 오후 12:45
답변 · 10
2
There is a linguistic reason for this writing (concerteza), but for now you must write 'com certeza'. Many expressions change meanings along time and, later, sometimes change the way of writing as well. There are many examples. At the moment, ALWAYS prefer 'com certeza'.
2012년 12월 31일
1
o correto é "com certeza" abraços
2013년 1월 4일
1
O correto é com certeza, está palavra é usada para confirmar algo. Portanto, não existe dúvida acerca do assunto.
2013년 1월 2일
1
Com certeza, jamais, nunca escreva concerteza =]
2013년 1월 2일
1
com certeza is the correct.
concerteza is wrong.
2012년 12월 31일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Hikari
언어 구사 능력
영어, 일본어, 포르투갈어
학습 언어
일본어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
27 좋아요 · 13 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리