Search from various 영어 teachers...
quete
Difference between 例如 and 比如.
What's the difference between "例如", "比如"? Is there is another words with similar meaning?
2013년 1월 6일 오후 12:41
답변 · 5
both is similiar. the slight difference may be that the former is more formal than the latter.
2013년 1월 7일
In spoken Chinese, we hardly ever say "例如". However, "比如" is used in both spoken and written Chinese.
"如" and "譬如" are their synonyms and usually used in written Chinese. "譬如" is not used very often, though. That could be because the pronunciation of "譬" is exactly the same as that of '屁'. : )
2013년 1월 7일
if you are not gonna take a test, they are same. both are ok in daily life
2013년 1월 6일
例如 and 比如 are almost the same. 例如 sounds more formal and it is often used in formal occasion. When chatting with others, we prefer to say 比如 and it is more natural than 例如. Hope I can help you.
2013년 1월 6일
Hello, quete.
例如更多用于书面语,比如更多用于口语。
例如 is more frequently used in writing while 比如is more colloquial.
2013년 1월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
quete
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 러시아어
학습 언어
중국어(북경어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
