Search from various 영어 teachers...
kristick
Quelle est la difference entre 'vivre' et 'habiter'?
2013년 1월 11일 오전 11:48
답변 · 3
5
"Habiter" ne peut être utiliser que dans un sens ( on peut dire être habiter par quelque chose mais c'est différent)
> Résider. (" To live in " ) J'habite dans une maison, dans un appartement, dans une ville, dans un pays.
"Vivre" a deux significations.
> Exister, être en vie " To live"
>Habiter, résider à un endroit " To live in"
On peut donc utiliser "Vivre" et " Habiter" dans une phrase comme : " I live in Mexico" ,
J'habite au Mexique/ je vis au Mexique.
I hope it helps you ! Good luck !
2013년 1월 11일
1
Vivre signifie être en vie, mais dans un 2eme sens ça signifie habiter, résider
Exemple : Je vis à Paris, j'habite à Paris, c'est la même chose
2013년 1월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
kristick
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 좋아요 · 3 댓글

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 좋아요 · 29 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
