Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
交通堵塞,交通阻塞和交通拥堵有什么区别?
交通堵塞,交通阻塞和交通拥堵有什么区别?
2013년 1월 13일 오후 6:49
답변 · 4
1
交通堵塞,交通挤塞、交通拥挤、交通拥堵、交通阻塞,all of them carry the same meaning.
交通顺畅、交通通畅 ,they have the same meaning.
2013년 1월 14일
交通堵塞=是指自己已经在其中了,同时表达非常严重,完全不能动;交通阻塞=一般是前方,不是说自己已经在其中,是前方阻碍;交通拥堵=车辆很多,很慢,但是还是可以动,慢慢的动
2013년 1월 16일
事实上,没区别。就像“中文”和“汉语”一样,两个词,但是同一个意思
2013년 1월 14일
交通堵塞 = 交通阻塞 = Traffic jam
交通拥堵 = Traffic congestion
2013년 1월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



