Search from various 영어 teachers...
长颈狮上尉
”丁丁炒面”英语怎么说???
请问,“丁丁炒面”英语怎么说?另外,这句话里的”丁丁“是拼音”“ding1ding1“的声音,对吗?
多谢 (⌒▽⌒)
2013년 1월 17일 오전 8:58
답변 · 6
1
Just call it"ding ding chow mein"or"ding ding fried noodles","ding1ding1"it's right.
2013년 1월 17일
1
Hello.
I would translate it as: "chopped fried noodles" (ding1 ding1 chao3 mian4).
2013년 1월 17일
yes ,your pronuncation is correct, Ding Ding fried noodles
2013년 1월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
长颈狮上尉
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
