Search from various 영어 teachers...
Rafael
How would I say "Fabricando fit faber, age quod agis" in French?
It is a latin term for "Working makes the worker, whatever he may do".
It is an old phrase that means "Practice makes perfect, regardless of what it is you are doing".
I'm just trying to find a more literal translation that still carries the same sense.
My attempt was:
Faire fait le forgeron, quoi qu'il fasse.
2013년 1월 20일 오후 8:17
답변 · 2
There's a french proverbe that says "c'est en forgeant qu'on devient forgeron"
It only translates the first part of your sentence…
2013년 1월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Rafael
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리