Chrismejia
How can i say "I am excited to hear from you" in a casual way?
2013년 1월 24일 오후 8:46
답변 · 4
2
I basically agree with Matsu but I suppose OP's asking for it in "the casual style" not in "the polite style (丁寧体)" so I'd write it as 連絡もらえてうれしい(+よ) or 連絡くれてうれしい(+よ) ------------ I left out the subject わたしは, the particle を after 連絡, and あなたから(from you) or あなたが(you) as the subject for the くれて.
2013년 1월 25일
1
(私は)あなたから連絡をもらえてうれしいです。
2013년 1월 25일
@hana It's "I'm excited to HEAR FROM you", not "I'm excited to hear that" or "I'm excited to hear you say that".
2013년 1월 25일
え、まじ? うれしい! It's a casual way.
2013년 1월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!