Anni
Quelle est la différence entre « si », « tant » et « tellement » ? Il me semble que ces adverbes ont le même sens quand on les traduit en anglais. Il est si/tellement gentil >> He's so nice. C'était un lieu qui le fascinait tant/tellement. >> It was a place that fascinated him so. Je suis perdu...
2013년 2월 11일 오전 4:36
답변 · 3
1
"si" se traduit en effet par "so". On l'utilise suivit d'un adjectif. "tant" se traduit par "so much". On peut l'utiliser seul (comme dans ton exemple "C'était un lieu qui le fascinait tant" ou suivit de "de" pour comparer (comme dans l'exemple de Marc "Ils ont mangé tant de gateaux") Comme tu l'as remarqué, "tellement" peut être utilisé comme synonyme de "tant" et "si". Il est plus polyvalent, mais moins poétique.
2013년 2월 11일
1
"Si" se place seulement devant un adjectif : Il est si beau, elle est si gentille... Même chose pour "tellement". Tant se place devant un nom; il est relié par "de" : Il y a tant de gens. Ils ont mangé tant que de gateaux...
2013년 2월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!