Alan
what's the different between "ada" "punya" ? "ada" and "punya" also mean "have " what's the different ? thx ~ :)
2013년 2월 16일 오전 2:50
답변 · 8
1
'Ada' and 'Punya' can mean 'to have' but translate differently to english. Eg: Saya ada (sebuah) mobil. - I have a car. (ada) Disana, ada sebuah mobil. - Over there, there is a car. (ada) Saya mempunyai sebuah mobil. - I possess/own a car. (punya) Saya punya mobil - That car belongs to me. (punya) Mobil itu kepunyaan dia - That car is in his possession. (punya) Do you have a car? - Kau ada (sebuah) mobil kah? (ada) Do you own a car? - Kau ada (sebuah) mobil kah? or Adakah kau mempunyai sebuah mobil? Is this your car?/ Do you own this car? - Adakah mobil ini engkau punya? Ya atau Tidak. Just another addition. 'Punya' is used like the English possessive 's. Eg: This is Mary's car. - Ini Mary punya mobil. Where is Ram's telephone? - Dimana Ram punya telepon? Who took Anthony's pen? - Siapa mengambil Anthony punya pen? I like Tara's hair. - Saya suka Tara punya rambut.
2013년 2월 17일
1
"Ada" is a matter of existence, while "Punya" is a possesive matter of an object.
2013년 2월 21일
1
ada is about existence. it means there is something in some place. punya is about possession. it literally means have. the things that you possess, the things in your possession.
2013년 2월 20일
1
all this time, i translated "ada" to "there is.." or "is there", while "punya" to "have"
2013년 2월 16일
Hello, I am cynthia, I saw your brief details and decided to write you. I want to make a good friendship.I Feel we shall make a better introduction in our next communication. contact me through my email address ([email protected] ) for more details and my pictures. I will like to know you better for more personal information, please do not write me on this site because i do not visit the site all the time..kindly reply me with ([email protected] )i am waiting . Thanks
2013년 4월 11일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!