Search from various 영어 teachers...
benjamin
can anyone translate me this phrase from czech to english ?? Slunko bylo u samého západu a svatojánští brouèci vstávali. Maminka už byla v kuchyni a vaøila snídani. Tatínek už také nespal. Ležel ještì v posteli a hezky si hovìl. Brouèek pak pøelezl ze své postýlky na maminèinu - tam se pìknìji spalo - lehl si pìknì na zádeèka, zdvihl všecky nožièky do povìtøí a poèal se houpat: houpy, houp, houpy, houp. Ale najednou se to jaksi moc rozhoupalo, houpy, houp,
2013년 3월 2일 오후 5:49
답변 · 3
The original Czech text with the correct grammar and punctuation is here: Slunko bylo u samého západu a svatojánští broučci vstávali. Maminka už byla v kuchyni a vařila snídani. Tatínek už také nespal. Ležel ještě v posteli a hezky si hověl. Brouček pak přelezl ze své postýlky na maminčinu – tam se to pěkněji spalo – lehl si pěkně na zádečka, zdvihl všecky nožičky do povětří a počal se houpat: houpy, houp, houpy, houp. Ale najednou se to jaksi moc rozhouplo, houpy, houp ~~~ My (approximate) English translation: The sun was almost setting and the fireflies were waking up. Mom was already in the kitchen preparing breakfast. Daddy, too, was not asleep now. He was still laying in the bed, relaxing. A little bug climbed over out of its crib to mom’s - it was nice to sleep here - it laid nicely on its back, lifted all his little legs into the air and began rocking: [houpy,houp = onomatopoeia sound of rocking in Czech language]. But, suddenly, he was rocking too fast, [houpy, houp]. ~~~ ^-^
2013년 3월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!