[삭제됨]
What are some fun things or slang words to say in Vietnamese?
2013년 3월 4일 오후 9:59
답변 · 7
1
" chém gió " means joke usage : mày chém gió à means are you kiding only the young use it
2013년 3월 5일
1
Ex: - "chán như con gián": it means "bored". If you translate it word by word or use googletraslate, you have "bored as cockroaches". Actually, a cockroach - "con gián" and boring - "chán" are not related in meaning. However, in this case, Vietnamese is used to repeat rhyme "an" betweet "chán" and "gián" to make intonation. This make listener easily to remember a sentence. The repeat rhyme is especially used in poems. - "Buồn như con chuồn chuồn" is same meaning to "chán như con gián". Rhyme "uồn" is repeated. "Buồn" - "sad" is not related to "chuồn chuồn" - "daragonfly" in meaning. - The continuous expanding and development of Vietnamese slang is similar to English slang nowadays.
2013년 4월 13일
having many slang words. The young is used to say them.
2013년 4월 11일
Bạn thử đọc nhanh "buổi trưa ăn bưởi chua" xem. Rất dễ nói nhịu.
2013년 7월 17일
Go to vietslang.com - Vietnamese online slang dictionary, then use google translate top find the word you want to find the meaning
2013년 6월 22일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!