Search from various 영어 teachers...
[삭제됨]
Quise/Quería ¿Cuál es la diferencia entre las dos frases..?: 1. El año pasado quise ir de vacaciones pero no pude por motivos de trabajo. 2. El año pasado quería ir de vacaciones pero no pude por motivos de trabajo.
2013년 3월 5일 오후 7:00
답변 · 8
2
menuda preguntita de las pelotas!!! se suele decir queria ir de vacaciones porque el indefinido suena muy rotundo y parece querer decir que ya lo tenias todo hecho para irte de vacaciones como si hubieras comprado el billete y reservado habitacion...el indefinido suena mas categorico...el imperfecto se adapta mas a la vida real...
2013년 3월 7일
1
El primero es en pretérito perfecto siemple y el segundo es en pretérito inperfecto. Las dos señalan el pasado y no hay diferencia en significado. En el siguiente link puedes ver las conjugaciones del verbo querer: http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-querer.html Saludos.
2013년 3월 5일
Buenas noches. La diferencia entre la primer oración y la segunda radica en que en la primera se expresa una idea puntual y segura en el pasado (yo quise), mientras que en la segunda se expresa una idea en el pasado pero con la diferencia que tiene es imperfecta: Quería, es decir que en un momento dado deje de querer ir de vacaciones. 1. El año pasado quise ir de vacaciones pero no pude por motivos de trabajo. 2. El año pasado quería ir de vacaciones pero no pude por motivos de trabajo.
2013년 3월 6일
creo que no eres tú que se sienta avergonzado.. jajaja.. :) A ver, a lo mejor tiene mucho sentido del humor y no se enojará. Saludos :)
2013년 3월 5일
Si te entiendo es gracioso, pero igual me siento apenado y avergonzado, creo que no debería haberle corregido al señor, ya que creo que lo puede tomar a mal :(, igaul lo hice con la mejor de las intenciones ...... hahaha. Saludos!
2013년 3월 5일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!