Search from various 영어 teachers...
talkie
“打酱油”的英文说法?
问题补充:
Is there a equally humorous expression?2013년 3월 10일 오후 12:26
답변 · 3
I'm here just for fun.
2013년 3월 10일
打酱油 = to buy soy sauce / it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce")
2013년 3월 10일
I don't know if that's what you mean but... 打酱油 = (It's) none of my business.
2013년 3월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
talkie
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(상해어), 영어, 이탈리아어, 일본어, 한국어
학습 언어
영어, 이탈리아어, 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 좋아요 · 14 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
