Search from various 영어 teachers...
Joe
How does one express "let someone to..." in Italian?
Hello everyone!
I'd like to know how to express the action "let" in Italian, such as:
"Let me do it"
"Let's go"
"Let it be"
...and so on..
I know that the verb "lasciare" also means "let" in addition to "leave", but I just don't know exactly how to use it or what changes on it should be made. For example, I have seen "lasciarmi", "lasciami" and "lasciatemi", and I think these all mean "let me". I am a little confused by these changes and, if possible, I'd like to have some explanation about them.
Thanks in advance!
2013년 3월 14일 오후 3:28
답변 · 2
4
Hello Joe,
not every "let" in english can be translated into "lasciare" in italiano. In your examples:
-Let me do it (Lasciami (1)/lasciatemi farlo(2)" (1) I ask to one person to let me do something; (2) I ask to several persons to let me do something.
-Let's go!: Andiamo! (我们走吧)
-Let it be: Lascia stare! (don't try to change it)
Other examples:
Don't let me down: Non mi deludere.
Whenever you use "lasciare", the use of lasciami, lasciarmi, lasciatemi depends on the subject, as verbes are conjugated in any tense in italian.
Lasciami farlo!: "lascia" is the second person singular (you: tu) of the imperative mode: I ask YOU (one person) to let me do something.
Non lasciarmi farlo!: "non lasciare" is the negative form of the imperative mode for the second person singular: I ask YOU (singular) not to let me do something.
Lasciatemi farlo!: "lasciate" is the second person plural (you: voi) of the imperative mode: I ask YOU (several persons) to let me do something.
2013년 3월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Joe
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 이탈리아어
학습 언어
영어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 8 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리