Search from various 영어 teachers...
Juniper
要···了、就···了、就要···了、快···了、快要···了有什么区别?
我想知道“要···了”、“就···了”、“就要···了”、“快···了”、“快要···了”的区别用法。 请帮助!谢谢!
2013년 3월 24일 오후 3:50
답변 · 1
“要···了”e“就要···了” sono uguale, 将要 dovrebbe apparire qualcosa
Per esempio, 春天要来了。o春天就要来了。La primavera arriverà.
“快···了”e“快要···了” sono uguale,表示在很短的时间以内就要出现某情况。indica ”dovrebbe apparire qualcosa fra poco tempo. 快午夜了。 o快要午夜了。Arriverà mezzanotte.
“就···了” 1表示在很短的时间以内 indica “nel poco tempo” Per esempio,我就来!arrivo!
2表示事情发生得早或结束得早 indica “qualcosa succede molto presto oppure finisce molto presto.” Per esempio,他四岁就会念书了。Quando lui ha quattro anni,pò leggere i libri.
3表示前后事情紧接着 indica “qualcosa di seguito qualcosa”Per esempio,如果你想起来了就跟我说。Se ricòrdi,dimmi.
2013년 3월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



