Search from various 영어 teachers...
阮慈清
What's the diferrences betwen 举杯, 干杯,碰杯 ?
What's the diferrences betwen 举杯, 干杯,碰杯 ?
谢谢你们。:)
2013년 3월 25일 오후 10:48
답변 · 5
1
吃饭的时候,这三个词组是通用的
2013년 4월 2일
1
raise up the cup; drink all in the cup; cheers
2013년 3월 27일
1
“干杯”是相对来说最常用也最口语化的一个。一般是用在同辈之或是朋友之间敬酒的时候,总之就是比较随意的场合,直接说“干杯”就好了。比如这一句”咱俩得干一杯!“意思就是邀对方和你喝一杯酒。也可以说"我敬你一杯“听起来显得更正式也更尊重对方一些。中国古代也有一种说法是”先干为敬“。
举杯的话就是比较描述性的词语了,第一反应是那句诗”举杯邀明月“,就是拿起酒杯的意思,表示的是这个动作,我觉得不是很常用。
”碰杯“的话就更不常用了,我不怎么经常听人这样讲。
希望可以帮到你。
2013년 3월 26일
舉杯
端著酒杯。表示敬酒或喝酒。亦作「把杯」﹑「把盞」。
唐˙孟浩然˙過故人莊詩:「開筵面場圃,把酒話桑麻。」
儒林外史˙第十回:「今喜遇兩位世兄,正好把酒話舊。」
古文也作 舉觴
文選˙劉琨˙答盧諶詩序:「舉觴對膝,破涕為笑。」
初刻拍案驚奇˙卷七:「張果舉觴便飲,立盡三卮,醺然有醉色。」
乾杯
飲盡杯中的飲料。多用在飲酒場合中 勸酒時的用詞 但非必定是飲酒
如:「慶生宴上大家以茶代酒,乾杯祝福壽星。」
乾杯 古稱 釂 ㄐ|ㄠˋ jiao4 但非勸酒用詞
從飲酒見禮俗 :
禮記˙曲禮上:「長者舉未釂,少者不敢飲。」
聊齋志異˙卷一˙勞山道士:「競飲先釂,惟恐樽盡。」
日本人 亦用 乾杯 kanpai 一詞 但與 台灣人的 乾杯 有別
台灣人的 乾杯是 杯中一滴都不剩
日本人的 乾杯 是隨意適量飲用
碰杯
這是一種西洋禮節。飲酒前雙方舉杯輕碰,表示祝賀。源自古羅馬時代,雙方於決鬥前互飲一杯酒,以預防對方在酒杯中下毒。
古時中國人飲酒 因酒器形狀之故 並不適宜 碰杯 碰杯是後來傳入的習俗
台灣人呼 乾杯 時 有碰杯 亦有不碰杯 的習俗
2013년 3월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
阮慈清
언어 구사 능력
독일어(오스트리아), 중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 프랑스어, 독일어, 일본어, 베트남어
학습 언어
독일어(오스트리아), 중국어(북경어), 중국어(대만어), 영어, 프랑스어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
23 좋아요 · 12 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리