영어 강사 찾기
Kevin
In Korean how to say "the cherry blossoms are starting to bloom
2013년 3월 29일 오후 9:03
답변 · 6
the cherry blossoms are starting to bloom
벗꽃들이 피기 시작한다.
벛꽃들이 피어 나고 있다.
2013년 3월 30일
yeah you right it does require you do think totally different, cherry blossom tree is not wrong in english but it's just that in Korean Language when they talk about something blooming they just use the actual flower. Thank you any way though!!!
2013년 3월 30일
It's really just personal preference whether you use "cherry blossom" or "cherry blossom tree", just as you might say "the roses are starting to bloom" or "the rose bushes are starting to bloom". Your use of the ending -네요 indicates emotion which is a good addition, but you are still using the present tense. Present progressive would be 시잣하고 있다. But Koreans tend to use just the plain present instead of present progressive - it wouldn't be wrong, it's just not needed. One thing I've learned is that you want to avoid being too literal in translations. Korean requires that you think differently than English.
2013년 3월 30일
sorry i mispelled your name * mojave Lol
2013년 3월 30일
Actually I figured our the correctway to say it myself, Mohave you actually wouldn't say 벛꽃나무들이 because its not the tree that is blooming just the flower, and it wouldnt be 시작해요 but 시작하네요 because u need to use a verb form that shows present action or in the process of, so it would be 벚꽃이 피기 시작하네요!! But you were close!!
2013년 3월 30일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kevin
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 포르투갈어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 좋아요 · 4 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 좋아요 · 3 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리