Mojave
"같이 보이다"하고 "닮다"는 같은 뜻이 있어요? "같이 보이다"하고 "닮다"는 같은 뜻이 있어요? 1) 그녀가 그림에 있는 여자 같이 보여요. 2) 그녀가 그림에 있는 여자 닮아요. "처럼 보이다" 어때요? 차이가 있어요? 3) 그녀가 그림에 있는 여자 처럼 보여요. 그리고 "여자"랑 "는"은 쓸 필요가 있어요? 내 질문에서 다른 실수를 수정해 주세요. 감사합니다!Oops, I mean using -를 with 여자.
2013년 5월 19일 오전 5:14
답변 · 9
The three have the same meaning. I proofread the sencond sentence. 2) 그녀가 그림에 있는 여자와 닮았어요.
2013년 5월 19일
I don't know how to delet my reply...I'd like to correct the korean above..I mean I'd like to change 너의 딸은 아빠 닮아가는 것 같다 into 너는 아빠 닮아가네...
2013년 5월 19일
OH..sorry.it is not always used in the past...너의 딸은 아빠 닮아가는 것 같다= you are resembling your dad...:)
2013년 5월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!