Search from various 영어 teachers...
Mojave
가득(하다), 차다, 채우다
I need a little more explanation on the use of 가득(하다), 차다, 채우다, etc.
가득하다 means "to be full" and since it's a -하다 verb, I guess 가득 is a noun. So you can have 단지 가득 and 접시 가득.
But I also see it used like an adverb with the verb 차다: 밥을 가득 차다 and 물로 가득 차다. Why do you need 가득 in those sentences since they already use the verb 차다? And can you use -를 and -(으)로 interchangeably with the object?
Can I say things like 물을 가득 단지 and 밥으로 접시?
And finally, what about the verb 채우다? Can I use it like 물을 채운 단지?
감사합니다!Oops, just noticed a mistake. I meant 밥으로 가득 접시
2013년 5월 24일 오후 9:21
답변 · 8
3
1. Why do you need 가득 in those sentences since they already use the verb 차다?
가득 is an adverb and means "fully", 가득하다 is an adjective and means "to be full". 차다 means "to be filled (with)". 채우다 is a cause form(사동사) of 차다 and means "to cause to fill something (up/in) with something else "
2. And can you use -를 and -(으)로 interchangeably with the object?
No. we can't.
항아리를 물로 채우다. to fill a jug with water. O
물을 항아리로 채우다. to fill water with a jug . X
3. Can I say things like 물을 가득 단지 and 밥으로 접시?
And finally, what about the verb 채우다? Can I use it like 물을 채운 단지?
밥을 접시에 채우다/담다. 밥을 담은 접시, 밥을 채운 접시
접시를 밥으로 채우다. 밥으로 채운 접시
단지(항아리)를 물로 가득 채우다. 물로 가득 채운 단지
단지(항아리)에 물을 가득 채우다. 물을 가득 채운 단지
단지가 물로 가득 차다. 물로 가득 찬 단지
물이 단지에 가득 차다. 물이 가득 찬 단지
2013년 5월 25일
Perhaps it's more of an idiom,
가득가득 = all filled
가득 차자 = chock-full
가득 따르다 = fill [a glass] to the brim/top
So more than just "to be full" it might be a description of HOW full, to emphasize the verb following.
2013년 5월 24일
Ooops* i mean 가득 차다 = chock-full (not 차자)
2013년 5월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Mojave
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 이탈리아어, 한국어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 이탈리아어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
