Search from various 영어 teachers...
Sophie Langridge
"le sang en rigolait"
J'ai lu cette expression mais je ne comprends pas le sens en anglais:
"le sang en rigolait"
Merci à l'avance :)
2013년 5월 25일 오후 4:59
답변 · 3
bonjour, le sang coule a flot , donnant l'impression qu'il ruisselait :)
regqrdz ce lien, il donne la definition de rigole, et regardez les synonymes aussi , vous comprendrez, bon courage
http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/rigole-1/
2014년 6월 4일
Ça ne fait pas de sens pour moi non plus (je suis Québécoise) mais peut-être est-ce un jeu de mot avec le mot "rigole" (petit canal pour l'écoulement des eaux) et le fait que le sang coule comme une rigole ?
Sinon, c'est probablement un choix purement poétique de l'auteur ! (liberté artistique)
2013년 5월 26일
Salut,
Je suis français, pourtant je ne vois pas non plus !
Peut être faudrait-il que tu nous donnes le contexte de cette phrase (scène de meurtre ?)
@+
William
2013년 5월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Sophie Langridge
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 이탈리아어
학습 언어
프랑스어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 좋아요 · 7 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리