Katharina
What is the meaning of "ゆっくり ねます"? I have heard it some times, but I can't find a good translation. ありがとう ございます ^^
2013년 5월 25일 오후 7:52
답변 · 7
5
The opposite meaning of ゆっくり is いそいで. ゆっくり is "take it easy." or "not in haste". いそいで is "hurry up!" They can be used for various verbs. "sleep long" and ゆっくりねる is almost the same meaning. ゆっくりあるいてね = Don't walk in haste to avoid getting injured. いそいであるいて! = Walk hurry up, otherwise you'll miss the train. So guess what the purpose of ゆっくりねる and いそいでねる. The answer is ゆっくりねる is for taking enough of rest, and いそいでねる is because it's late at night or you need to get up early.
2013년 5월 26일
2
It means to sleep well. ^ ^
2013년 5월 25일
Thank you :)
2013년 5월 29일
ゆっくりして、休んでください。 Take it easy, rest well. ゆっくり休んで、元気になってね。Rest well and I hope you feel better. It can also be used in this context.
2013년 5월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!